|
Разговор по телефону |
hello! | алло! |
could I speak to ..., please? | могу я поговорить с ..., пожалуйста? |
speaking | это я (буквально: говорю) |
who's calling? | кто звонит? |
could I ask who's calling? | могу я узнать, кто звонит? |
where are you calling from? | откуда вы звоните? |
what company are you calling from? | из какой компании вы звоните? |
how do you spell that? | произнесите как это пишется, пожалуйста |
do you know what extension he's on? | вы знаете на какой он линии? |
one moment, please | один момент, пожалуйста |
hold the line, please | оставайтесь на линии, пожалуйста |
I'll put him on | соединяю с ним |
I'll put her on | соединяю с ней |
I'm sorry, he's ... | извините, он ... |
not available at the moment | сейчас занят |
in a meeting | на встрече |
I'm sorry, she's ... | извините, она ... |
on another call | говорит по другому телефону |
not in at the moment | отсутствует |
would you like to leave a message? | вы хотите оставить сообщение? |
could you ask him to call me? | вы можете попросить его позвонить мне? |
could you ask her to call me? | вы можете попросить её позвонить мне? |
can I take your number? | могу я узнать ваш номер? |
what's your number? | какой у вас номер? |
could I take your name and number, please? | могу я узнать ваше имя и номер, пожалуйста? |
I'll call back later | я перезвоню позже |
is it convenient to talk at the moment? | вам удобно сейчас разговаривать? |
can I call you back? | могу я вам перезвонить? |
thanks for calling | спасибо, что позвонили |
how do I get an outside line? | как выйти на внешнюю линию? |
do you have a telephone directory? | у вас есть телефонный справочник? |
can I use your phone? | можно воспользоваться вашим телефоном? |
Problems – Проблемы
I can't get a dialling tone | нет гудка |
the line's engaged | линия занята |
I can't get through at the moment | я не могу дозвониться |
I'm only getting an answering machine | я попадаю на автоответчик |
sorry, you must have the wrong number | извините, вы ошиблись номером |
I'll put you back to the switchboard | я соединю вас с коммутатором |
I can't hear you very well | я плохо вас слышу |
could you please repeat that? | повторите это ещё раз, пожалуйста? |
I've been cut off | меня разъединили |
Directory enquiries – Справочная служба
do you know the number for ...? | вы знаете номер ...? |
directory enquiries | справки телефонных номеров |
international directory enquiries | справки международных телефонных номеров |
could you tell me the number for ...? | вы могли бы сказать мне номер ...? |
do you know the address? | вы знаете адрес? |
I'm afraid that number is ex-directory | боюсь, что этого номера нет в справочнике |
could you tell me the dialing code for ...? | могли бы вы сказать мне код набора ...? |
Mobile phones – Мобильные телефоны
my battery's about to run out | моя батарея почти разрядилась |
I need to charge up my phone | мне нужно зарядить свой телефон |
I'm about to run out of credit | у меня почти закончился кредит |
sorry, I ran out of credit | извините, у меня закончился кредит |
I can't get a signal | я не могу поймать сигнал |
I've got a very weak signal | у меня очень слабый сигнал |
I'll send you a text message | я пошлю вам сообщение |
I'll text you later | я пошлю вам сообщение позже |
could I borrow your phone, please? | можно воспользоваться твоим телефоном, пожалуйста? |
I'd like a phonecard, please | я хотел бы телефонную карточку, пожалуйста |
please leave your message after the beep | пожалуйста, оставьте ваше сообщение после сигнала |
Sample answerphone message – Пример сообщения на автоответчике
Thank you for calling. | Спасибо, что позвонили. |
There's no-one here to take your call at the moment. | Сейчас нет никого, кто мог бы ответить на ваш звонок. |
Please leave a message after the tone, and we'll get back to you as soon as possible. | Пожалуйста, оставьте сообщение после сигнала, и мы свяжемся с вами сразу, как только сможем. |
|
|
|