could I see your passport and ticket, please? | покажите ваш паспорт и билет, пожалуйста |
where are you flying to? | куда вы летите? |
did you pack your bags yourself? | вы сами упаковывали свои вещи? |
has anyone had access to your bags in the meantime? | кто-нибудь имел доступ к вашим вещам? |
do you have any liquids or sharp objects in your hand baggage? | в важем багаже есть жидкости или острые предметы? |
how many bags are you checking in? | сколько сумок вы здаёте? |
could I see your hand baggage, please? | покажите вашу ручную кладь, пожалуйста |
do I need to check this in or can I take it with me? | я должен это сдать или могу взять с собой? |
you'll need to check that in | вы должны это сдать |
there's an excess baggage charge of ... | дополнительная плата за багаж ... |
would you like a window or an aisle seat? | вы хотите сидеть у окна или в проходе? |
enjoy your flight | счастливого полета |
|
where can I get a trolley? | где находятся тележки? |
|
could you take off your ..., please? | снимите ..., пожалуйста |
coat | пальто |
shoes | обувь |
belt | ремень |
|
could you put any metallic objects into the tray, please? | полажите металлические предметы на поднос, пожалуйста |
|
please take your laptop out of its case | пожалуйста достаньте ноутбук из сумки |
|
what's the flight number? | какой номер рейса? |
which gate do we need? | какие у нас ворота? |
|
last call for passenger Smith travelling to Miami, please proceed immediately to Gate number 32 | последний вызов пассажира Смита, путешествующего в Майами, пожалуйста пройдите к воротам номер 32 |
|
the flight has been delayed | рейс задерживается |
the flight has been cancelled | рейс отменён |
|
we'd like to apologise for the delay | мы хотели бы извиниться за задержку |
|
could I see your passport and boarding card, please? | покажите ваш паспорт и посадочный билет, пожалуйста |
what's your seat number? | какой у вас номер места? |
could you please put that in the overhead locker? | уберите это, пожалуйста, в верхнее отделение |
|
please pay attention to this short safety demonstration | пожалуйста, обратите внимание на эту небольшую презентацию |
please turn off all mobile phones and electronic devices | пожалуйста, отключите мобильные телефоны и электронные приборы |
|
the captain has turned off the Fasten Seatbelt sign | капитан выключил сигнал «Пристегнуть ремни» |
how long does the flight take? | сколько времени продлится полет? |
would you like any food or refreshments? | вы желаете еду или напитки? |
the captain has switched on the Fasten Seatbelt sign | капитан включил сигнал «Пристегнуть ремни» |
we'll be landing in about fifteen minutes | мы приземлимся примерно через 15 минут |
please fasten your seatbelt and return your seat to the upright position | пожалуйста, пристегните ремни и верните кресло в исходное положение |
please stay in your seat until the aircraft has come to a complete standstill and the Fasten Seatbelt sign has been switched off | пожалуйста, не вставайте до полной остановки самолета и выключения сигнала «Пристегнуть ремни» |
|
the local time is ... | местное время ... |
9.34pm | 21:34 |