Перевод слова feather

1. {ʹfeðə} n

1. перо (птичье)

as light as a ~ - лёгкий как пёрышко

2. тж. pl собир.

1) оперение; перья

2) плюмаж

Prince of Wales's ~s, the ~(s) - плюмаж из трёх страусовых перьев

3) наряд, украшение

full ~ - нарядное платье

to preen one's ~s - «чистить пёрышки», прихорашиваться, наводить красоту

3. охот. дичь, птица

4. что-л. очень лёгкое, пустячок, малость

5. длинная шерсть на ногах (у собак)

6. оперение стрелы

7. трещина (в драгоценном камне, стекле)

8. тех.

1) направляющая шпонка

2) шип; выступ, гребень; ребро

~ piece - шип

9. мор. разг. бурун (от перископа подводной лодки)

10. мор., спорт. разворачивание весла плашмя

rumpled ~s - взъерошенный /всклокоченный/ вид; туалет в беспорядке

to smooth one's rumpled ~s - а) привести себя в порядок; б) прийти в себя; успокоиться

birds of a ~ - ≅ одного поля ягода; люди одного полёта

birds of a ~ flock together - посл. ≅ свояк свояка видит издалека

a ~ in one's cap /редк. in one's bonnet/ - предмет гордости, достижение

in full /fine, good, great, high/ ~ - а) в хорошем настроении и в добром здравии; б) при деньгах; в) при полном параде, в полной форме

to crop smb.'s ~s /the ~s of smb./ - сбить спесь с кого-л., осадить или унизить кого-л.

to cut smb. out of all ~ - ≅ за пояс заткнуть кого-л.; совершенно затмить кого-л.

to find a white ~ in smb.'s tail - заметить у кого-л. признак трусости /малодушия/

to show /to fly, to mount/ the white ~ - струсить, проявить трусость, смалодушничать

fine ~s make fine birds - ≅ одежда красит человека

to make the ~s fly - а) поднять ссору /бучу/; б) энергично накинуться (на кого-л.); распушить (кого-л.), задать жару

not to have a ~ to fly with - разориться, обанкротиться, быть без гроша

to pick ~s off smb. - уст. ограбить /обчистить, «пощипать»/ кого-л.

to rise at a ~ - амер. вспылить, рассердиться из-за пустяка

to singe one's ~s - опалить себе крылышки, обжечься (на чём-л.)

to knock down with a ~ - ≅ ошеломить, потрясти

2. {ʹfeðə} v

1. оперять, украшать или отделывать перьями

he was tarred and ~ed - амер. его обмазали дёгтем и вываляли в перьях

2. выстилать перьями (гнездо)

to ~ one's nest - образн. набивать себе карман, обогащаться

3. оперяться (часто ~ out)

4. амер. всплывать хлопьями (о сливках в чае и т. п.)

5. делать край острым, тонким

6. придавать форму пера

boughs ~ed with frost - опушённые инеем сучья

7. мор., спорт. выносить (весло) плашмя; разводить плашмя (весло)

to ~ the oars - грести «ласточкой»

8. охот.

1) сбить выстрелом перья с птицы

2) дрожать (о гончей) при отыскании следа

3) направлять (гончих) по следу

9. ав.

1) флюгировать винт

2) циклически изменять шаг (несущего винта вертолёта)

10. тех. соединять на шпунт или шпонку

Перевод слова "feather" в других словарях